Экранизация
Роман "Мастер и Маргарита" экранизировался не один раз. Первая
экранизация принадлежит известному польскому режиссеру Анджею Вайде,
который в 1971 году снял фильм "Пилат и другие". В 1972 году на экраны
вышел итало-югославский фильм "Мастер и Маргарита" режиссера Александра
Петровича. В 1988 году опять же поляк Мачек Войтышко снял по роману
семисерийный фильм для ТВ.
1987 год - роман пытался экранизировать Элем Климов, в проекте хотел поучаствовать Голливуд.
В это же время Владимиру Бортко, выпустившему в прокат фильм
"Собачье сердце", предложили снять "Мастера и Маргариту" для
центрального телевидения. Но тогда Бортко отказался: "Элем Климов много
лет готовился снять свой фильм. Я безмерно его уважал и никогда бы не
стал переходить ему дорогу. Во-вторых, я просто не представлял, как
сделать Бегемота".
Замысел снять "Мастера" был и у Владимира Наумова.
1994 год - снят фильм Юрия Кары, так и не вышедший в прокат. В
фильме снялись Анастасия Вертинская( Маргарита), Александр Калягин(
Бегемот), Валентин Гафт (Воланд), Николай Бурляев( Иешуа), Александр
Филиппенко, Михаил Ульянов, Виктор Раков.
В марте 2004 началась работа над десятисерийной
экранизацией романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" - новым
совместным проекта канала "Россия" и Госкино РФ.
Актеры
Бортко начинал снимать фильм четыре года назад, но тогда проект был
прекращен, практически не начавшись. Но актеры уже были определены. В
том фильме должны были бы играть Галина Тюнина (Маргарита), Сергей
Маковецкий или Алексей Горбунов(Мастер), Дмитрий Певцов( Иешуа), Виктор
Сухоруков( Варенуха). Но прошло время, некоторые актеры потеряли
интерес к экранизации Булгакова, на чьи-то роли появились новые
претенденты. Но некоторые актеры из "старого состава", как например,
Александр Абдулов( Коровьев), Александр Баширов( Бегемот) все-таки
снимутся у Бортко. На роль директора варьете Римского утвержден Илья
Олейников, а другому сатирику-Роману Карцеву досталась роль киевского
дяди Берлиоза. Дмитрий Нагиев хотел сыграть Воланда, но после проб был
утвержден на роль Иуды. А роль Воланда была предложена Олегу
Янковскому, который от воплощения этого образа решительно отказался.
Предполагалось так же, что в роли Воланда мы увидим кого-нибудь из
западных звезд. По крайней мере, известно, что велись переговоры с Гари
Олдменом, с Жаном Рено и с Клаус Марией Брандауэром.
Теперь Бортко придумал и как решить проблему с Бегемотом.
Разрабатывать суперсовременного робота будет специализированнная фирма,
которая делает практически все спецэффекты для американских
блокбастеров.
На роль Маргариты пробовалось несколько актрис - Ингеборга
Дапкунайте, Виктория Толстоганова, Анна Ковальчук. "Мне не важно, будет
актриса известной или нет, главное, она должна полностью
соответствовать моим представлениям о Маргарите,- говорил Владимир
Бортко еще до того, как остановил свой выбор на актрисе театра им.
Ленсовета Анне Ковальчук.
Примечание:
При жизни Булгакова не был
завершен и не публиковался. Последние правки автором вносились в 1940
г. Впервые: «Москва», 1966-1967. В первой редакции
роман имел варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер
с копытом», «Сын В(елиара?)», «Гастроль (Воланда?)». Первая редакция
«Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после
получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков
сообщил в письме правительству 28 марта 1930 г.: «И лично я, своими
руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе...» Вторая
редакция «Мастера и Маргариты», создававшаяся вплоть до 1936 г., имела
подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий: «Великий
канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером», «Черный богослов», «Он
появился», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный
маг» и «Копыто консультанта». Третья редакция
«Мастера и Маргариты», начатая во второй половине 1936 г. или в 1937
г., первоначально называлась «Князь тьмы», но уже во второй половине
1937 г. появилось хорошо известное теперь заглавие "Мастер и Маргарита".
В мае — июне 1938 г. фабульно завершенный текст «Мастера и Маргариты»
впервые был перепечатан. Авторская правка машинописи началась 19
сентября 1938 г. и продолжалась с перерывами почти до самой смерти
писателя. Булгаков прекратил ее 13 февраля 1940 г., менее чем за четыре
недели до кончины, на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы
за гробом идут?»
Смотреть фильм...
|